現役東大生は松下の夢を見るか

TOP > 通訳になりたい! ゼロからめざせる10の道 (岩波ジュニア新書) [ 松下佳世 ]

通訳になりたい! ゼロからめざせる10の道 (岩波ジュニア新書) [ 松下佳世 ]

ゼロからめざせる10の道 岩波ジュニア新書 松下佳世 岩波書店ツウヤク ニ ナリタイ マツシタ,カヨ 発行年月:2016年04月 ページ数:180p サイズ:新書 ISBN:9784005008308 松下佳世(マツシタカヨ) 国際基督教大学教養学部准教授。

日本通訳翻訳学会関東支部委員。

上智大学文学部新聞学科卒、米国コロンビア大学ジャーナリズム大学院修士課程修了、立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科博士後期課程修了(PhD)。

朝日新聞社で記者として14年間働き、ニューヨーク特派員などを務めたのち、サイマル・インターナショナルの専属通訳者に。

2014年から現職。

専門は通訳翻訳研究とメディア研究。

学生を指導する傍ら、サイマル・アカデミーのインターネット講座でプロを目指す通訳者の育成にもあたっている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) エンターテインメント通訳「制作の裏話を聞けるのが楽しくて仕方がない」鈴木小百合さん/スポーツ通訳「長く時間を共有すれば、訳すべきメッセージが見えてくる」塚田貴志さん/放送通訳「毎日試験を受けているみたいな緊張感が好きです」松浦世起子さん/会議通訳「単語ではなく、文脈を訳すのが通訳の仕事」賀来華子さん/ビジネス通訳「内部の人間だからこそ出せるディテールにこだわる」伊藤孝子さん/医療通訳「地域で生活する外国人の医療ニーズに応えたい」三木紅虹さん/司法通訳「私たちの仕事は、人権を守るためにある」桃木真理さん/通訳ガイド「思ってもみなかったことに出あえるのが醍醐味」岡田万里子さん/エスコート通訳「回り道をしても、経験を生かせるチャンスは必ずあります」村川陽子さん/ボランティア通訳「学んだのは文化に対する柔軟性」中野峻さん 2020年東京オリンピックを控え、注目を集める通訳。

スポーツ通訳やボランティア通訳といった、オリンピックでも活躍が予想される分野から、会議通訳、ビジネス通訳、エンターテインメント通訳に至るまで、現役の通訳者たちの声を通して通訳の仕事の魅力を探ります。

本 絵本・児童書・図鑑 その他 新書 語学・学習参考書

楽天で購入885円(税込み)

松下 関連ツイート